手機版 | 東方時尚匯

東方時尚匯

角色火了倪大紅沒變

2019-7-3 來源:互聯網 閱讀次數:
  導讀: 從俄語原著到希伯來語劇作再到中文版,契訶夫的《安魂曲》“向死而生”。而千呼萬喚的中文版除了文學含量以及舞臺神劇的延伸外,因“蘇大強”收獲頂級流量的倪大紅又為該...

從俄語原著到希伯來語劇作再到中文版,契訶夫的《安魂曲》“向死而生”。而千呼萬喚的中文版除了文學含量以及舞臺神劇的延伸外,因“蘇大強”收獲頂級流量的倪大紅又為該劇增添了吸睛的砝碼,7月17日保利劇院的首演注定矚目。

6月30日,全新的《安魂曲》——中文版主創分享會上,不善言辭的倪大紅說了近期最多的話,每每詞窮便會將話語權“強行”交給主持人史航。而史航對倪大紅的評點也是一語中的:別看他外觀彩色,其實內心黑白,都說明星演話劇是來充電的,但大紅老師不是,他是發電機,舞臺就是他的主場。北京青年報文化視頻直播欄目《后臺》對分享會進行了全程直播。

曾四度來華的《安魂曲》被中國戲劇人視作“神級”作品。

通過史航的介紹,倪大紅早年間與林兆華合作《哈姆雷特》《浮士德》《羅慕洛斯大帝》等劇的往事又被重提,“那時大紅老師排練沒準詞兒,濮哥(濮存昕)一度很苦惱。”雖然演了太多的外國戲,但倪大紅稱,“以往題材風格樣式都脫不開自己常規的思維去解讀,這次則不同,導演講了《安魂曲》和列文,我們是補了很多課才進排練場。我甚至尋找到了在大學或剛畢業時排話劇的感覺,很神圣不敢造次。導演宣布手機一定要靜音,如果兩點排練,一點半要到,這樣能有時間讓自己靜一靜,為我們找回了很多我們失去的又不該失去的排練習慣。”

貼心的史航為了關照到現場觀眾,也提了一個關于“蘇大強”的問題,只是倪大紅的回答非常簡略,“角色火了也就這樣吧,突然我就變了?無非就是自己又完成了一個還不錯的人物形象。沒急著接更多影視是因為《安魂曲》是我非常喜歡的一部作品,今后不知還會不會有這樣的機會。我很珍惜機會,這個戲準備了五六年,這一個多月,天天是汗水陪著我們。我喜歡舞臺,舞臺是圣殿,而且留下的遺憾比影視少。”

本文僅代表作者個人觀點,不代表本網站立場,如有侵權,請您告知,我們將及時處理!

下一篇:沒有了!
开心农场救援彩金